After Fire Emblem: Shadow Dragon, NHỮNG Trò chơi NÀY cần được dịch

Phim Nào Để Xem?
 

Ba mươi năm sau khi phát hành, bản gốc Huy lửa trò chơi, Biểu tượng lửa: Rồng bóng và Lưỡi gươm ánh sáng đang được bản địa hóa tiếng Anh chính thức, đánh dấu lần đầu tiên trò chơi Famicom có ​​mặt bên ngoài Nhật Bản. Đây là một tin thú vị cho những người hâm mộ của nhượng quyền thương mại, cũng như những người mong muốn rằng Nintendo sẽ tiếp cận danh mục sau của mình cho các bản dịch khác.



Tuy nhiên, đây không phải là lần đầu tiên câu chuyện của Marth được tiếp cận với người chơi phương Tây nhờ bản làm lại Nintendo DS năm 2008 Biểu tượng lửa: Rồng bóng . Trong khi Marth và Roy tham gia Super Smash Bros. đã giúp nhượng quyền thương mại rời khỏi Nhật Bản trong thời kỳ Game Boy Advance, nhiều trò chơi được phát hành trước đó đã không nhận được bản địa hóa hoặc làm lại.



Bí ẩn của biểu tượng

Trong khi nửa đầu của Bí ẩn của biểu tượng hoạt động như một bản làm lại Super Famicom của bản gốc, phần thứ hai tiếp tục câu chuyện của Hoàng tử Marth. Sau khi đánh bại phù thủy Gharnef và Dark Dragon Medeus, đồng minh của Marth, Hardin lên ngôi Archanea. Tuy nhiên, hành động của Hardin hai năm sau đó đã báo động Marth, người phải tìm ra những gì đã xảy ra với người bạn cũ của mình và đối đầu với anh ta.

Trong khi trò chơi đã được làm lại cho DS vào năm 2010, Bí ẩn mới của biểu tượng là duy nhất Huy lửa trò chơi vẫn độc quyền tại Nhật Bản kể từ khi bộ truyện bắt đầu phát hành trên toàn thế giới. Với câu chuyện gốc của Marth cuối cùng cũng được ra mắt ở phương Tây, đây là thời gian để phần còn lại của nó được dịch.

Phả hệ của Thánh chiến

Super Famicom tiếp theo Huy lửa trò chơi kể một câu chuyện qua hai thế hệ, một cách tiếp cận sẽ quen thuộc với những người hâm mộ Thức tỉnhSố phận , cũng được kết hợp nhân vật con với số liệu thống kê bị ảnh hưởng bởi cha mẹ của họ. Phả hệ của Thánh chiến diễn ra trên lục địa Jugdral và theo chân Sigurd và con trai ông ta là Seliph khi mỗi người chiến đấu với một giáo phái đang cố gắng hồi sinh con rồng cổ đại Loptyr.



LIÊN QUAN: Fire Emblem Warriors: Mẹo & Thủ thuật Phá giáp

Thật thú vị, tiêu đề năm 1996 thực sự là yêu thích của Nhật Bản Huy lửa trò chơi theo một cuộc thăm dò được công bố trên Famitsu đầu năm nay. Nó tiếp tục ảnh hưởng đến các trò chơi sau đó, khi giới thiệu các yếu tố thường liên quan đến nhượng quyền thương mại như tam giác vũ khí và sự lãng mạn. Đã đến lúc những người hâm mộ phương Tây cuối cùng phải tự mình chứng kiến ​​lý do tại sao nó lại được yêu mến đến vậy.

Th 776

Đặt trong khoảng cách giữa Phả hệ của Thánh chiến cốt truyện của nhiều thế hệ trên cùng một lục địa, Th 776 theo sau cuộc hành trình của Leif để xây dựng một đội quân để tiếp quản Đế chế Grannvale. Mặc dù nó theo một nhân vật chính khác, Thứ tự chia sẻ một số nhân vật với trò chơi thiết lập Jugdral khác và cung cấp cho những người khác như Seliph khách mời. Đây là trò chơi cuối cùng trong loạt trò chơi được phát hành cho Super Famicom, cũng như trò chơi cuối cùng dành cho máy chơi game gia đình cho đến khi Path of Radiance cho GameCube. Đó cũng là trận chung kết Huy lửa trò chơi được thực hiện bởi nhà sáng tạo bộ truyện Shouzou Kaga.



bia đen samuel smith

Bất chấp các mối liên hệ của nó với Phả hệ và sự đón nhận tích cực của giới phê bình khi ra mắt, Th 776 thường bị bỏ qua. Nó có ít ký tự dễ nhận biết , và mặc dù nó đã thêm các yếu tố gameplay mới như sương mù chiến tranh, bắt giữ và các câu chuyện bên lề đã được đưa vào các tựa game sau này, nhưng những đổi mới nhỏ này dễ dàng bị lu mờ bởi những cải tiến của người tiền nhiệm. Tuy nhiên, một bản dịch cuối cùng có thể giúp Thứ tự nhận được sự chú ý mà nó xứng đáng. Ngoài ra, các tính năng chất lượng cuộc sống hiện đại như tua lại và lưu trạng thái có thể giúp trò chơi đầy thử thách này dễ tiếp cận hơn với khán giả bình thường.

LIÊN QUAN: Nintendo Switch: Trò chơi cổ điển CẦN được thêm vào bảng điều khiển

Lưỡi ràng buộc

Có lẽ trò chơi hầu hết xứng đáng được làm lại hoặc bản dịch, thực tế là Lưỡi ràng buộc vẫn không thể chơi được bên ngoài Nhật Bản thực sự đáng ngạc nhiên. Đây là trò chơi có sự tham gia của Roy, một nhân vật mà hầu hết người hâm mộ Nintendo đều quen thuộc nhờ sự xuất hiện của anh ấy trong Smash . Bởi vì trò chơi này chưa bao giờ được dịch, sự xuất hiện duy nhất của Roy trong dòng chính Huy lửa trò chơi ở phương Tây là một khách mời trong Lưỡi ràng buộc tiền truyện của, Blazing Blade , kể về câu chuyện của cha anh Hector.

Ngoài ra, tựa Game Boy Advance là tựa game đầu tiên trong series được sản xuất cho hệ máy di động. Xem xét loạt phim đã bùng nổ phổ biến với các tựa game Nintendo 3DS, Lưỡi ràng buộc là một bước phát triển quan trọng cho bộ truyện. Vì tất cả những lý do này, câu chuyện của Roy hoàn toàn cần được dịch chính thức sang tiếng Anh cho Huy lửa người hâm mộ mới và cũ để thưởng thức.

TIẾP TỤC ĐỌC: Những nhượng quyền Nintendo bị lãng quên này sẽ nhận được sự đối xử của 3D All-Stars



Editor Choice


10 chi tiết ẩn bạn chưa bao giờ để ý về phong cách nghệ thuật của Naruto

Danh Sách


10 chi tiết ẩn bạn chưa bao giờ để ý về phong cách nghệ thuật của Naruto

Masashi Kishimoto là mangaka tài năng đứng sau Naruto. Như đã thấy trong cả manga và anime, phong cách nghệ thuật của anh ấy có rất nhiều chi tiết tiết lộ rất nhiều

ĐọC Thêm
Yu-Gi-Oh! 10 thay đổi đối với Téa trong anime từ manga

Danh Sách


Yu-Gi-Oh! 10 thay đổi đối với Téa trong anime từ manga

Yu-Gi-Oh! thực hiện một số thay đổi đối với dàn diễn viên của nó để đảm bảo nó thân thiện với trẻ em hơn, bao gồm cả Téa, một trong những người bạn thân nhất và mối quan tâm tiềm năng của Yugi,.

ĐọC Thêm