10 bản lồng tiếng hay nhất trong lịch sử anime, được xếp hạng

Phim Nào Để Xem?
 

Cuộc chiến lồng tiếng và phụ đề đã diễn ra trong nhiều thập kỷ. Cả hai bên đều bướng bỉnh với niềm tin kiên định của họ về việc ai đó nên thưởng thức anime của họ. Họ có nên xem nó như một số người tin rằng Chúa đã định với bản âm thanh gốc tiếng Nhật, dựa vào tác phẩm phụ đề vội vàng của người dịch để thưởng thức hoạt hình Nhật Bản của họ. Thay vào đó, họ có nên xem nó bằng ngôn ngữ của họ không? Bằng cách đó, họ có thể tập trung vào hành động thay vì lật ngược giữa nội dung trên màn hình và phụ đề bên dưới. Đó là một câu hỏi đã làm đau đầu những người xem anime trong nhiều năm nay và đã gây ra những cuộc tranh cãi, sỉ nhục và thậm chí có thể là cái chết (có thể là không!) Giữa các otaku đồng nghiệp của chúng ta.



Tất nhiên, câu trả lời là không dễ dàng. Cả hai bên đều có lỗi và lỗi khiến việc lựa chọn một trải nghiệm chính xác hơn là một trải nghiệm gần như không thể. Vì vậy, hiện tại, chiến tranh sẽ tiếp diễn. Mặc dù CBR không phải là về chiến tranh, mà là về tình yêu! Vì vậy, trên tinh thần của tình bạn, sự đoàn kết và tình yêu thương trung gian, hãy cùng xếp hạng 10 phim hoạt hình lồng tiếng nhất mọi thời đại!



10cậu bé vàng

Điều này nhất định sẽ hiển thị ở đâu đó trên đây. Thật khó để phủ nhận rằng Doug Smith có vẻ rất vui khi vào vai nhân vật chính, Kintaro. Anh ấy truyền năng lượng vừa phải vào giọng nói của nhân vật. Tất cả các dòng trên cùng, mọi từ ngữ dâm đãng, và thậm chí cả những cảnh nghiêm túc đều được thực hiện với sự say mê cho nhân vật, hoàn toàn thể hiện tất cả những đặc điểm cao quý và đáng ngờ của Kintaro.

Tuy nhiên, anh ấy không phải là người duy nhất có màn trình diễn nổi bật. Laura Chapman giết người hoàn toàn là Reiko Terayama. Cô ấy nắm bắt hoàn hảo những khía cạnh thanh lịch và hoang dã hơn của mình và có một màn trình diễn nổi bật với một chiếc mô tô trong một cảnh cụ thể. Nếu bạn đã xem nó, bạn biết cái nào cụ thể. Đồ biến thái.

niềm tự hào của fuller London

9Full Metal Panic

Một mục khác trong bộ truyện có diễn xuất xuất sắc của nam chính. Chris Patton vào vai Sousuke Sagara đến mức hoàn hảo. Cho dù đó là một người lính hoàn hảo hay một con cá ngoài nước tung tăng vào trường trung học, Sousuke Sagara được diễn xuất với sự tự tin và điều hành trơn tru cần thiết cho vai diễn.



Tuy nhiên, Chris không phải là người duy nhất có màn trình diễn nổi bật. Toàn bộ dàn diễn viên lồng tiếng đều có những diễn viên lồng tiếng tài năng như Luci Christian trong vai Chidori và Greg Ares trong vai Shinji. Tin tôi đi, 'không thành vấn đề' khi xem được lồng tiếng này.

số 8Truyện ma (ADV Dub)

Những câu chuyện ma là những gì sẽ xảy ra khi toàn bộ lồng tiếng không theo kịch bản. Về cơ bản là phiên bản chính thức của Sê-ri rút gọn, ADV nghĩ rằng đó là cách duy nhất để khắc phục sự cố cố hữu của sê-ri. Vấn đề là nó là một ngu ngốc.

LIÊN QUAN: Buổi biểu diễn lồng tiếng có thể thay đổi cách bạn nhìn nhân vật không?



Khác xa với bất cứ điều gì đột phá vào thời điểm đó, Ghost Stories đã thất bại ở Nhật Bản và được thiết lập để làm điều tương tự ở Mỹ. Sau đó, trong một nỗ lực tuyệt vọng để cứu lấy bộ truyện này, ADV đã ném toàn bộ kịch bản ra và thay thế nó bằng một kịch bản bịt miệng. Thay đổi tông màu tổng thể của chương trình từ một chương trình kinh dị cấp thấp thành một bộ phim hài South Park với tất cả các tài liệu tham khảo về văn hóa đại chúng và hài hước không chính xác về mặt chính trị có thể kéo dài trong 25 phút. Họ chỉ được yêu cầu giữ nguyên tên, trừ tà và ý nghĩa đằng sau mỗi tập khi thay đổi kịch bản, điều này dẫn đến một trong những bản lồng tiếng khét tiếng nhất trong lịch sử anime.

trứng phục sinh trong cuộc nội chiến Captain America

7Samurai Pizza mèo

Bây giờ chúng tôi đi từ một bản lồng tiếng đã thay đổi kịch bản vì mong muốn thành công sang một bản lồng tiếng mà nó thực sự cần thiết. Toàn bộ quá trình được mô tả một cách khéo léo trong phần mở đầu, 'Ngay sau khi ai đó tìm thấy kịch bản, chúng tôi có thể bắt đầu chương trình.'

Không giống như anime ngày nay bao gồm các phương pháp điều trị, kịch bản và kinh thánh được dịch cho chương trình, Samurai Pizza mèo đi kèm với các phiên bản dịch kém của những thứ đó hoặc không có gì cả. Để lại cho các trình bản địa hóa toàn bộ chương trình mà họ cần để có ý nghĩa. Vì vậy, họ quyết định ứng biến toàn bộ sự việc và đó là cách chúng tôi có Samurai Pizza mèo chúng tôi biết và yêu.

6Dragon Ball Z (Funimation)

Cái này hơi khó đưa ra vào lúc này, xem xét âm thanh của dàn diễn viên đọc như thế nào Vật liệu NSFW và nói những lời nói tục tĩu đồng tính vừa bị rò rỉ. Bất chấp điều đó, khó có thể phủ nhận rằng giọng của bản lồng tiếng Funimation không phải là những giọng đầu tiên mà người hâm mộ Anh nghĩ đến khi nói về bảy viên ngọc rông .

Những tiếng càu nhàu, tiếng la hét, tên cuộc tấn công và những câu thoại thỉnh thoảng được lồng tiếng không phải là thứ duy nhất thực sự tạo nên sự khác biệt cho lồng tiếng này. Nó cũng đi kèm với một bài hát chủ đề rockin 'đã chiếm được trái tim của nhiều người và thay thế Cha-La Head-Cha-La trở thành chủ đề chính thức cho nhiều người hâm mộ của bộ truyện vẫn còn Rock the Dragon cho đến ngày nay.

5Yu Yu Hakusho

Đây là một bản lồng tiếng khác có bài hát mở đầu bằng tiếng Anh đáng kinh ngạc của riêng nó. Mặc dù phần này trung thành với bản gốc hơn Rock the Dragon, nhưng nó vẫn hấp dẫn không kém. Một con bọ tai dường như luôn xuất hiện trong tâm trí người hâm mộ.

LIÊN QUAN: Bảy viên ngọc rồng: 10 điều tốt hơn trong bản lồng tiếng Anh (Và 10 điều tốt hơn trong bản gốc tiếng Nhật)

Điều đó không có nghĩa là phần còn lại của lồng tiếng không thành công. Theo nhiều cách, bản lồng tiếng Mỹ có thể được coi là tốt hơn bản lồng tiếng Nhật Bản gốc. Nó đã thêm một số câu chuyện cười và trong các tuyến nhân vật không có trong bản phát hành ban đầu phù hợp với diễn xuất lồng tiếng tuyệt vời và các nhân vật, khiến đây trở thành một món ăn đáng xem từ đầu đến cuối.

boont amber ale

4Náo động

Đây là một trong những trường hợp hiếm hoi mà bản lồng tiếng Anh có thể có lợi thế hơn bản lồng tiếng Nhật. Chủ yếu diễn ra ở New York những năm 1930, bộ phim cho phép rất nhiều dàn diễn viên nói tiếng Anh của họ thể hiện những giọng tốt nhất của họ. Thậm chí thỉnh thoảng có một tên côn đồ cho cái giọng xã hội đen hay đó.

Ngay cả ngoài tác phẩm có điểm nhấn xuất sắc, kịch bản cũng được diễn xuất tốt. Những lời cảm ơn cụ thể thuộc về Bryan Massey, người đóng vai Ladd Russo với niềm vui thích tàn bạo, và J. Micheal Tatum và Caitlin Glass, người đóng đinh những tính cách hàng đầu của Isaac và Miria.

3Cowboy Bebop

Lồng tiếng cho Cowboy Bebop là một cổ điển và nó cho thấy. Từ giọng điệu lạnh lùng như quả dưa chuột của Spike Spiegel đến giọng điệu nữ tính của Faye Valentine và thậm chí cách nói của Jet Black dường như chứa đựng sự khôn ngoan so với tuổi của anh ấy, Cowboy Bebop nên ở gần đầu danh sách của bất kỳ người hâm mộ lồng tiếng nào.

Thêm bản lồng tiếng đó vào những giai điệu ngọt ngào xuyên suốt nhạc phim của mỗi tập và bạn có phần đệm hoàn hảo cho những nhịp điệu jazz thú vị kể câu chuyện về cách quá khứ định hình tương lai của bạn và cách nó không bao giờ dễ dàng buông bỏ. Chết tiệt, con yêu! Đó là những bản Blues dân gian thực sự!

haiHellsing Ultimate

Một số câu thoại vẫn khiến người hâm mộ ớn lạnh. Không có gì bí mật Hellsing Ultimate đã để lại ấn tượng cho nhiều người đã xem bản lồng tiếng. Đó không chỉ là sự lựa chọn tuyệt vời của các diễn viên lồng tiếng như Crispin Freemon cho Alucard và Katherine Grey cho Seras Victoria, mà còn là sự nhiệt tình và chuyển tải trong từng câu thoại của bộ truyện.

gấp đôi lượng calo ipa của chó

LIÊN QUAN: Bản Netflix của Evangelion so với bản gốc của ADV như thế nào

Đặc biệt, một cảnh là phần mà Alucard chiến đấu với Luke Valentine để đánh giá giá trị thực sự của anh ta là một ma cà rồng. Sự phấn khích, sự khát máu, sự nhiệt tình, cuối cùng dẫn đến sợ hãi và thất vọng trong cảnh quay là dấu hiệu thực sự cho khả năng của một bản lồng tiếng.

1Full Metal Alchemist: Brotherhood

Cũng giống như anime gốc, Tình anh em theo dõi thực sự hiển thị một số công việc giọng nói xuất sắc. Mỗi diễn viên lồng tiếng đều mang đến một số giọng nói đáng tin cậy cho dàn diễn viên của bộ anime giả tưởng này. Hơn nữa, bạn có một thực tế là bản thân bối cảnh dường như dựa vào Châu Âu trong cuộc cách mạng công nghiệp để mang lại sự tin cậy hơn cho bản lồng tiếng Anh.

Không giống như rất nhiều anime trong danh sách này, không chỉ có một hoặc một vài giọng nói nổi bật trong dàn diễn viên, tất cả mọi người đều đóng góp như nhau cho toàn bộ phần lồng tiếng xuất sắc. Đó là thứ thực sự mang lại sự sống động cho lồng tiếng khi mọi nhân vật, dù chính hay phụ, đều cảm thấy hoàn hảo cho nhân vật và bối cảnh

TIẾP THEO: Naruto: 10 giả thuyết của Fan cuồng về Knuckhead Ninja đã được xác nhận trên thực tế



Editor Choice


Miller chính hãng dự thảo MGD Light

Giá


Miller chính hãng dự thảo MGD Light

Miller chính hãng dự thảo MGD Light a Pale Lager - bia Mỹ của Molson Coors USA - Miller Brewing Company (Molson Coors), một nhà máy bia ở Milwaukee, Wisconsin

ĐọC Thêm
Chiến tranh giữa các vì sao: 10 phi thuyền tuyệt vời nhất trong nhượng quyền thương mại, được xếp hạng

Danh Sách


Chiến tranh giữa các vì sao: 10 phi thuyền tuyệt vời nhất trong nhượng quyền thương mại, được xếp hạng

Lý do lớn nhất cho sự thành công của Chiến tranh giữa các vì sao dễ dàng là các nhân vật của nó, nhưng không thể bỏ qua tầm quan trọng của những con tàu vũ trụ tuyệt vời của loạt phim.

ĐọC Thêm