Tham khảo Looney Tunes của My Hero Academia Dub

Phim Nào Để Xem?
 

Đôi khi, khi bản lồng tiếng Anh của anime có cơ hội thay đổi kịch bản gốc, họ sẽ nắm lấy nó. Điều này có thể được thực hiện vì tất cả các lý do như phù hợp với cánh môi hoặc cơ địa. Đôi khi, nó bao gồm một trò đùa quá hoàn hảo để bỏ qua.



Ai đã phụ trách My Hero Academia kịch bản của dub đã nhìn thấy một cơ hội như vậy để thay đổi kịch bản cho mùa thứ sáu . Nó không chỉ giúp bán bản lồng tiếng cho khán giả Mỹ, mà còn tạo ra một số sự hài hước mà chỉ có thể có được với cách thiết lập nhất định. Trong trường hợp này, lồng tiếng đã được thay đổi để kết hợp tham chiếu Looney Tunes.



 My Hero Academia Mirko vs Dr Garaki

Tham chiếu xuất hiện ở cuối Phần 6, Tập 1, 'Một sự khởi đầu yên tĩnh'. Vào cuối tập phim, có một cuộc gặp gỡ tình cờ giữa Người hùng thỏ: Mirko , và nhà khoa học hàng đầu của All For One, Tiến sĩ Kyudai Garaki. Trong bản gốc tiếng Nhật của anime, Mirko chỉ hỏi bác sĩ 'Bạn có phải là người thật không?' liên quan đến một kẻ mạo danh được chiếu trước đó trong tập. Bản lồng tiếng Anh đã tô điểm cho dòng này bằng cách cô ấy nói 'Có chuyện gì vậy, Tiến sĩ? Tôi đoán bạn là người thật!'

Đây là một tham chiếu đến cách chào hỏi mọi người cổ điển của Bugs Bunny. Con thỏ thường đi đến chỗ ai đó, gặm một củ cà rốt và đặt câu hỏi 'Chuyện gì vậy Doc?' Thứ duy nhất mà Người hùng thỏ còn thiếu trong sự tôn kính của cô ấy là củ cà rốt.



Đối với việc liệu nó có đúng khi thêm tài liệu tham khảo này hay không, không sao cả. Nó có thể không phải là bản dịch từng chữ của đoạn hội thoại gốc, nhưng nó vẫn truyền tải được thông điệp dự định. Lời thoại được thêm vào cũng rất hoàn hảo nhân vật cho Mirko trước thái độ khó hiểu của cô ấy. Đó là một thay đổi không cần thiết, nhưng không phải là một thay đổi quá mức.

Bên cạnh độ chính xác, cơ hội để đưa vào trò đùa này đơn giản là quá tốt để bỏ qua. Không có quá nhiều cơ hội cho một con thỏ biết nói nói chuyện với một bác sĩ, thậm chí không có trong anime. Cơ hội thậm chí còn trở nên ít phổ biến hơn đối với những người viết kịch bản tiếng Anh, những người phải đảm bảo lời thoại phù hợp với những cái vỗ môi của người Nhật. Bất cứ ai phụ trách lồng tiếng cho cảnh giữa Mirko và Tiến sĩ Garaki có thể coi đó là cơ hội chỉ có một lần trong đời.



Tài liệu tham khảo Looney Tunes của Mirko là một điều trị hiếm hoi đối với những người xem bản lồng tiếng Anh. Đó là loại điều không thể xảy ra trừ khi có nhiều ngôi sao sắp xếp. Còn bây giờ, MHA người hâm mộ nên tận hưởng khoảnh khắc này trong lồng tiếng vì nó là gì, một sự kính trọng nhỏ vui nhộn.



Editor Choice


Kang the Conqueror Vs. Ultron: Ai là kẻ phản diện tối thượng của Avengers?

Truyện Tranh


Kang the Conqueror Vs. Ultron: Ai là kẻ phản diện tối thượng của Avengers?

Kang the Conqueror và Ultron đã đẩy Avengers đến giới hạn của họ, nhưng chỉ có một kẻ đủ nguy hiểm để được gọi là mối đe dọa lớn nhất của Avengers.

ĐọC Thêm
Thất hình đại tội: 10 bộ cosplay tuyệt vời của Elizabeth Liones

Danh Sách


Thất hình đại tội: 10 bộ cosplay tuyệt vời của Elizabeth Liones

Trong Bảy Đại Tội, Elizabeth Liones là một nữ anh hùng hành động với một số bí mật khó tin. Không phải là một bí mật: Những bộ cosplay này tuyệt vời như thế nào.

ĐọC Thêm