Aladdin: Mọi bài hát trong Live-Action Remake của Disney

Phim Nào Để Xem?
 

CẢNH BÁO: Bài viết sau đây có chứa những nội dung tiết lộ cho Aladdin của Disney, hiện đang được chiếu tại rạp.



Phim hoạt hình kinh điển của Disney Aladdin gần gũi và thân thương đối với trái tim của hàng triệu người hâm mộ. Do đó, bất kỳ nỗ lực nào để chuyển thể bộ phim năm 1992 mà không kết hợp với phần nhạc nền đáng nhớ của nguyên tác sẽ có thể khiến bộ phim thiếu sót. Rất may, live-action của Guy Ritchie Aladdin không gây thất vọng với nhạc phim của nó. Mỗi bài hát của bản gốc đều được đưa vào theo cách này hay cách khác.



Nhưng bản làm lại yêu cầu nhà soạn nhạc gốc Alan Menken cập nhật nhiều số quen thuộc và giới thiệu một số mới. Bởi vì Aladdin đưa mỗi nhân vật theo một hướng hơi khác so với người tiền nhiệm, các bài hát mới cho phép bộ phim khám phá thêm cốt truyện của họ. Dưới đây, chúng tôi xem qua nhạc nền của bản chuyển thể để xem mỗi bài hát bổ sung thêm gì cho việc tái tưởng tượng câu chuyện này.

ĐÊM Ả RẬP

Bản gốc năm 1992 đã giới thiệu đến khán giả thế giới của Aladdin thông qua bài hát 'Arabian Nights'. Nó thiết lập giai điệu và tạo ra một bầu không khí ma thuật và bí ẩn mà phần còn lại của câu chuyện có thể được xây dựng. Bài hát cập nhật - như được Genie của Will Smith hát cho các con của anh ấy - cũng đạt được nhiều thành công, nhờ cách tiếp cận của Smith và một phần là nhờ cảnh quay Agrabah đi kèm với nó.

Tuy nhiên, người hâm mộ không nên mong đợi được nghe cùng một bài hát do một giọng ca khác thể hiện. Lời bài hát từ bản làm lại năm 2019 khác với bản trước của nó, ở chỗ nó đề cập đến chủ đề về số phận trong khi bản gốc tập trung vào những khó khăn khi sống ở vùng đất xa xôi và không khoan nhượng này. Với hai câu chuyện hơi khác nhau, lời bài hát mới có ý nghĩa.



MỘT JUMP AHEAD

Không lâu sau, khán giả sẽ được nghe ca khúc quen thuộc tiếp theo, 'One Jump Ahead', do Mena Massoud trong vai Aladdin thể hiện khi anh và Jasmine chạy trốn khỏi một nhóm lính canh giận dữ. Có rất nhiều thứ từ bản gốc đã được điều chỉnh để thực hiện live-action, và không chỉ về phần lời. Các cô gái trong hậu cung xuất hiện, Mehrunisa hát, 'Tôi vẫn nghĩ anh ấy khá ngon', (mặc dù với sự nhấn mạnh ít hơn ở hai từ cuối cùng), và Aladdin kết thúc cuộc trò chuyện bằng cách lặn xuống từ sân thượng với một tấm thảm.

bia thánh bernardus

LIÊN QUAN: Những đánh giá khắc nghiệt nhất về Aladdin Remake của Disney

Sự khác biệt lớn nhất là sự thay đổi trong bối cảnh. Khi Aladdin và Abu tự chạy trốn trong bản gốc, bản làm lại có Aladdin, Abu và Jasmine trong cảnh, vì cô ấy là lý do khiến họ bỏ chạy. Khi Aladdin thực hiện hành động trả thù sau đó trong phim, đó là bởi vì anh ấy nhớ lại nơi mình đến và đánh giá những gì anh ấy đã trở thành. Liệu lời bài hát có tạo thêm chiều sâu cho câu chuyện, mà dường như là chủ ý, là tùy thuộc vào khán giả.



BẠN BÈ NHƯ TÔI

Tiếp thị cho Aladdin đã cho khán giả thưởng thức bài hát giới thiệu của Genie. Nó xảy ra ở phần đầu của màn thứ hai, khi Al bị mắc kẹt trong Hang động Kỳ quan. Như đã hứa, Will Smith không cố gắng bắt chước màn trình diễn giọng hát khó quên của Robin Williams; thay vào đó, anh ấy cố gắng biến nó thành của riêng mình. Nếu không có thực tế là mọi thứ từ kịch bản đến hiệu ứng hình ảnh dường như được thiết kế để gợi lại ký ức về Williams, thì màn trình diễn của Smith có thể đã thành công, bất chấp sự so sánh không thể tránh khỏi.

LIÊN QUAN: Phần tiền truyện Aladdin của Disney mang đến cho công chúa Jasmine một cốt truyện mới

Giai điệu và lời bài hát của 'Friend Like Me' gần như giống hệt nhau, mặc dù cảnh này có bỏ qua một vài thủ thuật của Genie ở đây và ở đó, và lời bài hát có phần bị thay đổi. Genie bắt đầu beatbox ở giữa số, và Jasmine cũng vậy khi bài hát được biểu diễn lại ở phần cuối khi đoạn ghi công bắt đầu. Những thay đổi đó không thực sự thêm bất cứ điều gì, nhưng chúng chắc chắn không làm xấu đi bài hát. Chúng chỉ đơn giản là tồn tại trong bản làm lại, nhắc nhở khán giả rằng bộ phim này không hoàn toàn giống với bộ phim có phép thuật mà nó cố gắng chiếm đoạt lại.

PRINCE ALI

Sau khi cả nhóm trốn thoát khỏi Cave of Wonders, Aladdin thực hiện điều ước chính thức đầu tiên của mình: trở thành hoàng tử. Genie quay cuồng một vài lần, búng tay và chẳng bao lâu sau, Aladdin có mọi thứ anh ta cần để trông giống như một hoàng gia thực sự. Hoàng tử Ali mới xông vào Agrabah trên đỉnh một con voi, với toàn bộ cuộc diễu hành và Genie thực sự hát ca ngợi anh ấy.

LIÊN QUAN: Aladdin kết hợp với bản làm lại Live-Action hay nhất của Disney

'Hoàng tử Ali' là một trong những bộ phim đáng yêu của Genie. Một lần nữa, Smith cố gắng biến nó thành của riêng mình ngay cả khi bộ phim cố gắng hết sức để giả vờ rằng Williams vẫn đang biểu diễn. Ngoài vấn đề nhỏ đó, bài hát vẫn ổn. Bình thường. Đó gần như là tất cả những gì mà bài hát gốc đã có, bởi vì đó chính xác là những gì nó được viết và biên đạo, chỉ với những người biểu diễn live-action.

MỘT THẾ GIỚI HOÀN TOÀN MỚI

Một trong những bài hát quan trọng nhất trong cả phim hoạt hình gốc và bản làm lại là 'A Whole New World', diễn ra ở màn thứ hai. Mena Massoud và Naomi Scott biểu diễn con số này, và nhờ vào hiệu ứng hình ảnh, và phản ứng hóa học của hai vai chính, nó hoạt động như một bài hát lãng mạn, giống như trong phiên bản hoạt hình.

LIÊN QUAN: Aladdin của Disney có cảnh hậu tín dụng không?

Lời bài hát gần như hoàn toàn không thay đổi, mặc dù bài hát ngắn hơn một chút và cặp đôi không đi xa và rộng khắp thế giới như những người đồng nghiệp trong phim hoạt hình của họ đã làm. Tượng Nhân sư và các cung điện của Trung Quốc không được nhìn thấy, nhưng điều đó không làm giảm chất lượng của số lượng hoặc tài năng thanh nhạc đã đưa nó vào cuộc sống.

KHÔNG NÓI NÊN LỜI

'Speechless' được Jasmine hát ở hai thời điểm trong bản làm lại: đầu tiên là sau khi cô cố gắng ngăn cản cha mình và Jafar không thành công khi xâm lược vương quốc láng giềng; thứ hai là khi cô ấy được hộ tống đến ngục tối trong màn thứ ba. 'Speechless' là giai điệu hoàn toàn nguyên bản mà bộ phim cung cấp.

Lời bài hát nhắc nhở khán giả và bản thân Jasmine về sức mạnh của công chúa. 'Tất cả những gì tôi biết là, tôi sẽ không nói nên lời', cô ấy hát, mỗi khi cô ấy cần lấy hết can đảm để cất lên tiếng nói của mình. Scott thể hiện nó với niềm đam mê mà mọi bài hát khác trong phim thiếu. Nhờ cô ấy, 'Speechless' chắc chắn là đáng nhớ, nhưng nó có vẻ không phù hợp với những người khác. Nó bổ sung một chút cho nhân vật, nhưng sẽ không có gì bị bỏ lỡ nếu không có nó.

Do Guy Ritchie đạo diễn, Aladdin có sự tham gia của Mena Massoud trong vai Aladdin, Will Smith trong vai Thần đèn, Naomi Scott trong vai Công chúa Jasmine, Marwan Kenzari trong vai Jafar, Navid Negahban trong vai Quốc vương Agrabah, Billy Magnussen trong vai nhân vật mới Hoàng tử Anders, Frank Welker và Alan Tudyk như tiếng nói của Abu và Iago, tương ứng.



Editor Choice


Hunter x Hunter: 10 câu trích dẫn hay nhất từ ​​anime

Danh sách


Hunter x Hunter: 10 câu trích dẫn hay nhất từ ​​anime

Hunter x Hunter được ca ngợi rộng rãi là một trong những anime hay nhất mọi thời đại. Loạt bài này có một số trích dẫn khó có thể chứng minh sự tuyệt vời của nó.

ĐọC Thêm
Chiến tranh giữa các vì sao: Jedi cuối cùng KHÔNG được phép mang Anakin trở lại như một hồn ma lực lượng

Phim


Chiến tranh giữa các vì sao: Jedi cuối cùng KHÔNG được phép mang Anakin trở lại như một hồn ma lực lượng

Sẽ có một suất trong Star Wars để Hayden Christensen trở lại với vai Anakin Skywalker, nhưng The Last Jedi thì không.

ĐọC Thêm