10 câu chuyện cười trong anime thủy thủ mặt trăng thập niên 90 không thành công bằng tiếng Anh

Phim Nào Để Xem?
 

Naoko Takeuchi's Thủy thủ mặt trăng là một nhượng quyền thương mại yêu quý đã đứng trước thử thách của thời gian . Đối với nhiều người hâm mộ anime và manga phương Tây, đây là lần đầu tiên họ bước chân vào thế giới hoạt hình Nhật Bản ... ngay cả khi họ không biết điều đó. Phần lồng tiếng của Sailor Moon những năm 1990 do công ty sản xuất quốc tế DiC thực hiện nổi tiếng về việc làm thịt nguồn tài liệu.



Đối thoại đã được viết lại hoàn toàn, một số cảnh (và thậm chí cả tập!) Bị cắt, nhạc nền được thay thế bằng nhạc thông thường và mọi tài liệu tham khảo về văn hóa Nhật Bản đều bị xóa sạch. May mắn thay, DiC đã tạm dừng sản xuất sau khi Sailor Moon R . Nhưng Cloverway's Sailor Moon S lồng tiếng không tốt hơn nhiều. Mặc dù Cloverway đã cố gắng bám sát tài liệu gốc hơn, nhưng họ vẫn làm bóng hoặc thậm chí loại bỏ hoàn toàn một số điểm gag gốc trong phiên bản tiếng Nhật.



10'Odango' được đổi thành 'thịt viên'

Trong bản lồng tiếng DiC, Darien Shields trêu ghẹo Serena về kiểu tóc đặc biệt của cô ấy bằng cách gọi cô ấy là 'đầu viên thịt'. Đối với khán giả phương Tây, điều này thật thú vị, mặc dù hơi kỳ lạ. Trong tất cả những thứ để so sánh những chiếc bánh sinh đôi mang tính biểu tượng, tại sao lại là thịt viên? Trong nguyên bản tiếng Nhật, Mamoru Chiba gọi kiểu tóc của Usagi là 'odango.' 'Odango' là một loại bánh ngọt phổ biến của Nhật Bản được làm bằng các viên mochi xiên vào que. Mặc dù thịt viên cũng là thực phẩm, nhưng 'thịt viên' mang một ý nghĩa khác với món ngọt truyền thống của Nhật Bản.

9Ông nội của Rei là một tên biến thái ngốc nghếch

Thủy thủ mặt trăng là một bộ anime cũ và cùng với nó là một số hình tượng lỗi thời. Trò lừa đảo của ông già biến thái không hoàn toàn rơi vào tình trạng mù mờ, nhưng nó chắc chắn còn phổ biến hơn vào thời đó. DiC quyết định cắt bỏ mọi liên quan đến sự đồi bại của ông nội Rei, có khả năng tránh bất kỳ sự phản đối nào từ cha mẹ. Trong phiên bản gốc của Nhật Bản, anh ấy khá thích theo đuổi các nữ sinh trung học và nói chung là ngốc nghếch. Bởi Sailor Moon R , anh ta sẽ trở thành một mối phiền toái đối với các nữ sinh trung học địa phương đến nỗi họ hoàn toàn không đến thăm đền thờ của anh ta nữa.

số 8Usagi say một cách hài hước trong hai tập

Trong phiên bản gốc của 'Usagi's Dance, in Time to a Waltz' và 'Romance Under the Moon! Nụ hôn đầu tiên của Usagi, 'Usagi uống nhầm rượu khi cô ấy định uống đấm hoặc nước trái cây. Các cảnh tiếp theo mô tả một cô gái vị thành niên say sưa rõ ràng, người hoàn toàn không biết rằng mình đang bị ảnh hưởng.



LIÊN QUAN: 10 lần Mặt nạ Tuxedo thực sự hữu ích trong Sailor Moon

Cloverway muốn tránh mọi tranh cãi tiềm ẩn liên quan đến những cảnh này, vì vậy bản lồng tiếng Anh của họ Sailor Moon S hoàn toàn tránh đề cập đến rượu. Đối với 'Usagi’s Dance', Serena cảm thấy buồn nôn vì uống quá nhiều đồ uống có đường. Và trong 'Romance Under the Moon !,', Cloverway đã biến nụ hôn đầu tiên say đắm của Serena thành một thứ tưởng tượng đơn thuần.

7Usagi vui vẻ gọi món Soda kem tại một quán rượu

'Hãy bảo vệ Giai điệu của Tình yêu! Usagi is a Cupid 'là một tập phim được cắt hoàn toàn từ bản lồng tiếng những năm 1990 của DiC. Nó đã không nhận được bản lồng tiếng cho đến khi Viz mua lại loạt phim vào năm 2014. Trong tập này, Usagi đang giúp nhạc sĩ nhạc jazz Yusuke Amade tìm cách tỏ tình với người phụ nữ anh yêu. Một phần của tập phim bao gồm việc Usagi sử dụng Cây bút ngụy trang để thay đổi ngoại hình của mình thành người lớn để cô có thể lẻn vào một quán bar, nơi một người pha chế bị sốc khi gọi cho cô một ly soda kem không cồn.



6Makoto nói cô ấy nên chơi Bạch Tuyết vì cô ấy có bộ ngực to nhất

Trong Tập 56 của bộ truyện gốc Nhật Bản, trường đại học của Mamoru đang diễn một vở kịch cho Bạch Tuyết , điều này khiến Sailor Senshi phải tranh cãi xem ai sẽ đóng vai người phụ nữ lãnh đạo. Mỗi Senshi đều có lý do riêng về lý do tại sao cô ấy nên được giao vai này, nhưng Makoto có lẽ là thú vị nhất. Makoto gợi ý rằng cô gái có bộ ngực lớn nhất nên là Bạch Tuyết, đưa mình lên đầu danh sách. Bản lồng tiếng DiC thay thế câu thoại này bằng cách nói rằng Lita, người đồng cấp tiếng Anh của Makoto, nói rằng cô ấy là người có 'tài năng' lớn nhất. Mặc dù vẫn được ngụ ý, 'tài năng' chắc chắn không trực tiếp như tài liệu nguồn.

5Umino lật váy của Haruna

Tập thứ hai của loạt phim gốc là một tập khác đã bị cắt hoàn toàn cho đến khi Viz lồng tiếng vào năm 2014, có lẽ vì những trò hề của Gurio Umino (hoặc Melvin, trong phần lồng tiếng trước) quá khó hiểu đối với khán giả trẻ phương Tây. Umino tìm đến một thầy bói để giúp giành được trái tim của Usagi nhưng lại vô tình bị Youma đang điều hành lều bói tình nhắm tới.

Kết quả là, Umino có những hành động bất thường trong phần lớn tập này, bao gồm cả việc bắt nạt giáo viên chủ nhiệm của mình, Haruna. Một trong những khoảnh khắc như vậy bao gồm anh ta trơ trẽn lật váy của cô, để lộ nội y của cô. Đây là một bộ phim hài anime cũ khác mà vẫn chưa già.

4Umino sử dụng trò chơi điện tử để chứng tỏ anh ấy sẽ cưới Usagi

Cái bịt miệng này là từ Tập hai, đã bị cắt khỏi bản lồng tiếng DiC và không nhận được bản lồng tiếng nào cho đến khi Viz chọn bộ phim. Đó là một loại trò đùa gắn kết Umino vào kiểu mẫu ngổ ngáo của anh ta (đề phòng trường hợp chiếc kính có nắp chai không đủ).

LIÊN QUAN: Sailor Moon: Tuổi, Chiều cao và Ngày sinh của Mọi Sailor Senshi

Thay vì nói chuyện với một thầy bói người để kiểm tra tương lai của anh ta với Usagi, anh ta đã chơi một trò chơi điện tử của thầy bói cầm tay đã dự đoán anh ta và Usagi sẽ là một cặp vợ chồng hạnh phúc.

3Umino tuyên bố anh ta đã bị cắn bởi một con cá sấu

Cảnh này là từ Tập 5, cũng đã bị cắt khỏi lồng tiếng của DiC và vẫn chỉ dành cho tiếng Nhật cho đến khi Viz phát hành một tập lồng tiếng vào năm 2014. Vấn đề trọng tâm của tập này là tìm cách làm thế nào để khiến cậu em trai sợ mèo của Usagi chấp nhận Mặt trăng . Trong khi cô ấy thảo luận về chứng sợ mèo của anh trai mình với các bạn cùng lớp, Umino nói rằng anh trai cô ấy may mắn khi anh ấy chỉ bị một con mèo cắn, vì bản thân Umino cũng bị cá sấu cắn. Usagi và Naru cuối cùng nhận ra rằng Umino đang nói về một chiếc ví da cá sấu, không phải là một con cá sấu thật.

haiNeo-Queen Serenity không sử dụng chữ Kanji

Trong hệ thống chữ viết của Nhật Bản, có ba loại chữ viết: hiragana, katakana và kanji. Trong khi hiragana và katakana chỉ đơn thuần là ngữ âm, kanji là các ký tự biểu thị đại diện cho toàn bộ từ hoặc khái niệm. Để đọc tiếng Nhật hiệu quả, tốt nhất bạn nên sử dụng chữ kanji trong chữ viết của mình và trẻ em Nhật Bản dự kiến ​​sẽ biết khoảng 1000 chữ trong số đó vào năm 13 tuổi.

Sau đó, điều khá hài hước là Neo-Queen Serenity không sử dụng bất kỳ chữ kanji nào trong ghi chú viết tay của cô ấy trong Tập 104. Trò đùa này chỉ có ý nghĩa với tiếng Nhật, mặc dù cả bản lồng tiếng của Cloverway và Viz đều cố gắng chuyển ngữ một cách hài hước.

1Tên tiếng Nhật của họ là trò chơi chữ

Đây là một trò đùa khác cần phải giải thích một chút. Họ của dàn diễn viên chính hầu như được giữ lại trong bản lồng tiếng DiC, chỉ có họ của Amy được đổi từ 'Mizuno' thành 'Anderson.' Phần còn lại là 'Tsukino' (cho Serena), 'Hino' (cho Raye), 'Kino' (cho Lita), và 'Aino' (cho Mina). Tất cả tên của chúng đều kết thúc bằng 'không', nghe giống như từ ngữ trong tiếng Nhật biểu thị sự sở hữu. Những phần đầu tiên trong tên họ của họ là những từ tiếng Nhật cho 'moon' ('tsuki'), 'fire' ('hi'), 'wood' ('ki') và 'love' ('ai'). Theo đó, tên của họ là tham chiếu đến hành tinh tương ứng của họ truyền thuyết . Ví dụ, 'Tsukino Usagi' có thể được dịch một cách lỏng lẻo là 'thỏ của mặt trăng.' Thật không may, không có ngữ cảnh tiếng Nhật, ý nghĩa của cách chơi chữ bị mất.

KẾ TIẾP: 3 điều về anime gốc mà Sailor Moon Crystal Ruined (& 6 nó đã sửa)



Editor Choice


Tokyo Ghoul: 10 cái chết của nhân vật đáng buồn nhất, được xếp hạng

Danh Sách


Tokyo Ghoul: 10 cái chết của nhân vật đáng buồn nhất, được xếp hạng

Tokyo Ghoul là một ainime khó xem — không phải vì nó tệ, mà vì nó giới thiệu quá nhiều nhân vật được người hâm mộ yêu thích theo phong cách đau lòng.

ĐọC Thêm
Crusader Kings 3: Royal Court - Điều gì sẽ xảy ra từ bản mở rộng chính đầu tiên

Trò Chơi Điện Tử


Crusader Kings 3: Royal Court - Điều gì sẽ xảy ra từ bản mở rộng chính đầu tiên

Crusader Kings III đang có bản mở rộng lớn đầu tiên. Đây là cách Royal Court sẽ giúp người chơi trông giống như một người cai trị thành công.

ĐọC Thêm