Bảy viên ngọc rồng: 25 sự thật thú vị về dàn diễn viên

Phim Nào Để Xem?
 

Bảy viên ngọc rồng nhượng quyền thương mại đã diễn ra trong một thời gian khá dài và các diễn viên lồng tiếng đã gắn bó với nó trong suốt thời gian dài. Mặc dù một số dàn diễn viên đã thay đổi xung quanh và có nhiều VA đứng sau một số nhân vật yêu thích của chúng tôi, thực tế vẫn là Ngọc rồng nhượng quyền thương mại đã có một danh sách dài các diễn viên lồng tiếng tuyệt vời đằng sau những nhân vật mà chúng ta đã đến và yêu thích. Các nhân vật của Ngọc rồng thúc đẩy loạt phim, mỗi người đều thú vị như phần cuối, nhưng giọng nói đằng sau họ, cả giữa dàn diễn viên gốc Nhật Bản và diễn viên lồng tiếng Anh lồng tiếng, cũng thú vị như các nhân vật họ đóng, đặc biệt là khi bạn xem 25 điều thú vị này sự thật về những người đàn ông và phụ nữ đằng sau yêu thích của chúng tôi Ngọc rồng nhân vật.



Mọi thứ từ biệt danh của Masako Nozawa đến các vai lồng tiếng khác của Krillin và Trunks, chúng tôi đã có một số câu đố mẹo nhỏ về những người đã đưa ra giọng nói đặc trưng của nhân vật này trong nhiều năm. Bạn muốn biết về nhiều tài năng của Sean Schemmel? Còn kế hoạch của Chris Sabat cho bia mộ của anh ấy thì sao? Bạn có biết rằng diễn viên lồng tiếng của Krillin là một họa sĩ truyện tranh? Hoặc rằng Kai phiên bản của bảy viên ngọc rông tính năng khách mời từ Đội Four Star? Tiếng nói của Ngọc rồng có đầy đủ lịch sử, tài năng và sự kiện thú vị, khiến chúng trở nên hấp dẫn và đáng yêu như những nhân vật mà chúng khắc họa. Không cần nói thêm, đây là 25 sự thật thú vị về các diễn viên lồng tiếng, cả tiếng Nhật và tiếng Anh, đằng sau các nhân vật của Ngọc rồng .



25SEAN SCHEMMEL ĐÃ CÓ ĐUÔI?

Có vẻ như diễn viên lồng tiếng tiếng Anh đặc trưng của Goku đã được định để vào vai nhân vật này, ít nhất là theo lời bà của anh ấy. Schemmel đã kể những câu chuyện khi còn là một đứa trẻ và bà của anh ấy gọi anh ấy là 'Monkey-Boy', điều này hoàn toàn phù hợp với nhân vật mà anh ấy sẽ thể hiện.

Điên rồ hơn nữa, bà của anh ta còn tuyên bố rằng Schemmel từng có một cái đuôi, và nó đã bị cắt gần gốc xương sống của anh ta, điều này cũng thế phù hợp với nhân vật của Goku. Điều tiếp theo mà bạn biết đấy, anh ấy sẽ nói rằng anh ấy cũng đã chiến đấu với một loạt quái vật không gian ở độ tuổi 20!

24GIỌNG NÓI CỦA GOKU VÀ GIA ĐÌNH CỦA ANH ẤY

Kể từ tập đầu tiên của Ngọc rồng Masako Nozawa là người lồng tiếng cho Goku, tiếp tục khắc họa nhân vật này cho đến ngày nay. Người hâm mộ của bản lồng tiếng có thể không biết rằng Nozawa cũng lồng tiếng cho từng người họ hàng nam của gia đình Goku, hãy cứu lấy anh trai của mình, Raditz.



Nozawa cung cấp giọng nói của Goku, Gohan, Goten và Bardock, có nghĩa là cô ấy được miêu tả qua ba thế hệ Goku khác nhau, bốn nếu bạn tính Goku Jr. Dragon Ball GT dòng thời gian của. Ngoài ra, Nozawa cũng đã lồng tiếng cho cả hai ngoại hình xấu xa của Goku, Turles và Goku Black.

2. 3CON TRAI (OF A SHEPARD) GOKU

Mặc dù cuối cùng anh ấy được biết đến với cái tên các lồng tiếng cho Goku, Sean Schemmel không phải là người đầu tiên lồng tiếng cho nhân vật này bằng tiếng Anh. Một trong những diễn viên lồng tiếng đã miêu tả Goku trước Schemmel là Peter Kelamis, người có vai trò lồng tiếng đáng chú ý khác bao gồm Rolf từ Ed, Edd n 'Eddy.

Vâng, đúng vậy, đứa trẻ nông dân kỳ lạ từ Ed, Edd n 'Eddy được đóng bởi một trong những diễn viên lồng tiếng của Goku, một sự thật đã được chọc cười với vô số meme, bao gồm video nơi người hâm mộ đã lồng tiếng cho Rolf thay cho giọng nói của Goku, thêm Ed, Edd n 'Eddy của hiệu ứng âm thanh nổi tiếng vào các trận chiến.



22NHIỀU TIẾNG NÓI CỦA CHRIS SABAT

Hầu hết người hâm mộ có thể biết về điều này thực tế, nhưng vẫn rất ấn tượng khi lưu ý rằng diễn viên lồng tiếng người Anh của Vegeta, Chris Sabat, lồng tiếng cho rất nhiều nhân vật trong bản lồng tiếng của bảy viên ngọc rông . Trên thực tế, anh ấy lồng tiếng cho phần lớn nhân vật của bất kỳ diễn viên lồng tiếng nào.

firestone easy jack ipa

Ngoài việc lồng tiếng cho hoàng tử của tất cả người Saiyan, Sabat còn cung cấp bản lồng tiếng Anh cho Piccolo, Yamcha, Mr. Popo, Kami, tất cả các con rồng, Zarbon và ba thành viên của lực lượng Ginyu, Recoome, Jeice và Burter. Bây giờ đó là rất nhiều ký tự!

hai mươi mốtCAPTAIN VEGETA

Nói về diễn viên lồng tiếng Vegeta, diễn viên lồng tiếng Nhật Bản gốc của nhân vật, Ryō Horikawa, có một vai trò khác mà mọi người có thể biết đến anh ấy, Captain Falcon. Cụ thể, Horikawa lồng tiếng cho Captain Falcon trong bản gốc tiếng Nhật cho Super Smash Bros . loạt trò chơi.

Ý nghĩa, Ngọc rồng người hâm mộ ở Nhật Bản có thể nghe thấy giọng nói của Vegeta hét lên 'Falcon Punch!' trong khi chơi Smash với bạn bè của họ, một trải nghiệm thú vị phải làm DBZ người hâm mộ muốn đóng vai Goku và Vegeta trong Super Smash Bros. Tối thượng hơn bao giờ hết.

hai mươiKẾT NỐI KRILLIN / MỘT MẢNH

Sự thật này đan xen giữa giọng nói tiếng Nhật và tiếng Anh, tạo nên một mối liên hệ thú vị giữa Ngọc rồngMột miêng . Diễn viên lồng tiếng tiếng Anh cho Krillin, Sonny Strait, được biết đến với các vai lồng tiếng khác trong các anime lồng tiếng như Maes Hughes in Fullmetal Alchemist và nhân vật chính của Lupin đệ tam .

Tuy nhiên, vai trò thú vị nhất của Strait là Usoppin trong Một miêng . Tại sao điều đó rất thú vị? Bởi vì giọng nói tiếng Nhật của Krillin, Mayumi Tanaka, cũng lồng tiếng cho một nhân vật trong Một miêng , nhân vật chính, Monkey D.Luffy.

19CÁC VAI TRÒ KHÁC CỦA ERIC VALE

Nói về các vai trò khác, tình cờ có một mối liên hệ khác giữa Một miêngbảy viên ngọc rông trong bộ phận lồng tiếng của Eric Vale. Vale được biết đến với việc lồng tiếng cho Future Trunks trong bảy viên ngọc rông , nhưng anh ấy cũng lồng tiếng cho Solf J. Kimblee trong Fullmetal Alchemist và Sanji ở Một miêng .

Điều này không chỉ tạo ra một kết nối khác với Một miêng , nó cũng kết nối Eo biển và Vale trong Fullmetal Alchemist các vai trò. Khác Ngọc rồng lồng tiếng cho VA Fullmetal Alchemist bao gồm Chris Sabat trong vai Thiếu tá Armstrong và Monica Rial (giọng nói hiện tại của Bulma) trong vai Mei Chang.

18LẦN TIẾP THEO TRÊN BÓNG RỒNG Z ...

Khi Gohan lớn lên, anh được lồng tiếng bởi cùng một nữ diễn viên với vai Goku thời trẻ trong Ngọc rồng Bản lồng tiếng của Stephanie Nadolny. Tuy nhiên, khi câu chuyện Buu bắt đầu được thiết lập và Gohan bây giờ là một thiếu niên học trung học, anh ấy được lồng tiếng bởi Kyle Herbert, người đã lồng tiếng cho nhân vật kể từ đó.

Tuy nhiên, thiếu niên Gohan không phải là vai diễn đầu tiên của Herbert trên bảy viên ngọc rông , vì lần đầu tiên anh được chọn làm người dẫn chuyện cho bản lồng tiếng Anh. Đúng vậy, giọng nói đằng sau Gohan cũng chính là giọng nói mà bạn nghe thấy 'Lần sau trong Dragon Ball Z ...' ở cuối mỗi tập.

17ANH CỦA FRIEZA TỪ KÍCH THƯỚC KHÁC

Trong vòng giải đấu Vũ trụ 7 của Ngọc rồng siêu cấp , chúng tôi đã được giới thiệu với Frost, một phiên bản của Frieza từ một chiều không gian thay thế, người cuối cùng đã đối mặt với đối tác của mình trong Universal Survival Saga. Bạn hỏi có gì thú vị về diễn viên lồng tiếng của Frost?

Ồ, anh ấy tình cờ là Greg Ayers, anh trai của Christopher Ayers, diễn viên lồng tiếng hiện tại cho Frieza, người đã đảm nhận vai trò này bắt đầu với Phục sinh F . Có nghĩa là, nhân vật ít nhiều là anh trai của Frieza từ một chiều không gian khác thực sự do anh trai của diễn viên lồng tiếng của anh ấy thủ vai.

cơn thịnh nộ đã thì thầm điều gì với thor

16GOKU THE COMEDIAN (AND PUPPETEER)

Đây là một buồn cười thực tế, bạn có biết rằng diễn viên lồng tiếng của Goku, Sean Schemmel đã tham gia đóng phim hài và ứng biến ngay từ đầu trong sự nghiệp của anh ấy không? Vâng, đúng vậy, giọng nói của Saiyan lờ mờ yêu thích của mọi người là một diễn viên hài nổi tiếng trong một thời gian ngắn.

Cũng thú vị không kém, Schemmel cũng tiết lộ trong một tập của Talkin 'Toons (talk-show của diễn viên lồng tiếng kỳ cựu Rob Paulsen) rằng anh ấy đã dành một khoảng thời gian để làm nghệ sĩ múa rối marionette, một công việc anh ấy được mời dựa trên nền tảng diễn xuất và âm nhạc của anh ấy và một công việc mà anh ấy đã làm cho đến khi bắt đầu lồng tiếng.

mười lăm'CẬU BÉ ETERNAL'

Goku về cơ bản vẫn là một đứa trẻ như thuở ban đầu Ngọc rồng , và vẫn là một đứa trẻ ngốc nghếch ở độ tuổi 40, thậm chí vẫn giữ nguyên giọng nói trẻ con của mình trong bản lồng tiếng Nhật. Bạn có thể dễ dàng gọi Goku là 'cậu bé vĩnh cửu', điều này hoàn toàn phù hợp, vì đây cũng là biệt danh của Masako Nozawa.

Nozawa được người hâm mộ đặt cho biệt danh 'Cậu bé vĩnh cửu' vì cô đã lồng tiếng cho Goku trong suốt thời gian dài và vì cô đã lồng tiếng cho một số nhân vật cậu bé trong các bộ anime khác.

14VEGETA THE VOICE GIÁM ĐỐC

Đây là một sự thật khác mà hầu hết người hâm mộ có thể biết về diễn viên lồng tiếng của Vegeta, Chris Sabat, nhưng thật tuyệt vời khi anh ấy đã tiếp tục trở thành một phần quan trọng trong quá trình sản xuất lồng tiếng. Ngoài nhiều vai trò lồng tiếng của anh ấy trong Ngọc rồng nhượng quyền thương mại, Sabat cũng đảm nhận một số vai trò sản xuất, bao gồm giám đốc ADR, nhà sản xuất và nhà sản xuất dây chuyền.

Ấn tượng hơn nữa, Sabat cũng thành lập một công ty sản xuất âm thanh có tên OkraTron 5000, chuyên lồng tiếng cho các trò chơi điện tử và đã trở thành một phần chính trong bản lồng tiếng của Funimation. Ngọc rồng phương tiện truyền thông, giúp lồng tiếng Dragon Ball FighterZ .

13KẾT NỐI ANDROID

Future Trunks đến từ tương lai của một dòng thời gian thay thế, trong đó người máy đã phá hủy hành tinh và tiếp tục tiêu diệt loài người không thương tiếc. Tại sao chúng tôi đưa ra điều này? Bởi vì diễn viên lồng tiếng tiếng Anh cho Trunks, Eric Vale, cũng đóng vai chính của Casshern trong Casshern Sins .

Điều làm cho điều này thú vị là Casshern Sins là một loạt phim về một người máy phá hủy thế giới của anh ta, có nghĩa là Vale đã đóng vai một nhân vật đến từ một tương lai bị phá hủy bởi những người máy tính một android đã phá hủy tương lai, một bước ngoặt rất trớ trêu cho diễn viên lồng tiếng.

12GOKU FUNNIE

Trong số nhiều vai diễn lồng tiếng cho cậu bé của Masako 'The Eternal Boy', Nozawa có một vai chúng tôi đã làm không phải xem sắp tới, vai giọng nói tiếng Nhật của Doug Funnie. Khi loạt Nickelodeon cổ điển, Doug đã được đưa đến Nhật Bản, người lồng tiếng cho nhân vật chính không ai khác chính là Nozawa.

Vâng, giọng Nhật của Doug Funnie cũng chính là người đã lồng tiếng cho Goku hơn 30 năm. Chúng tôi không biết về bạn, nhưng bây giờ chúng tôi ước có một tập phim về Doug nơi mà nhân vật chính tưởng tượng về việc trở thành một võ sĩ ngoài hành tinh giống như Goku.

mười mộtFRIEZA LÀ MẸ CỦA TEN ???

Chúng tôi biết rằng tiêu đề mục nhập có thể cực kỳ khó hiểu, nhưng hãy để chúng tôi giải thích. Trước khi Chris Ayers đảm nhận vai Frieza trong Ngọc rồng truyền thông, nhiều người biết đến Linda Young như tiếng nói của bạo chúa giữa các thiên hà.

Có gì thú vị về điều này? Con trai của Ling Young tình cờ là John Burgmeier, một diễn viên lồng tiếng khác của Funimation, người cung cấp giọng lồng tiếng Anh cho Tien Shinhan. Điều đó thật điên rồ như thế nào? Dù Frieza và Tien chưa bao giờ gặp mặt, nhưng họ là tiếng nói của mẹ và con trai!

10SỰ NGHIỆP THOẢI MÁI CỦA SONNY STRAIT

Sonny Strait không chỉ là người lồng tiếng cho Krillin và Usopp, anh ấy còn là một nghệ sĩ và nhà văn truyện tranh tài năng. Nếu bạn theo dõi Strait trên twitter, bạn có thể đã nhìn thấy một số bức vẽ của anh ấy, nhưng nó không chỉ là những bức vẽ nguệch ngoạc đơn giản, Strait đã có một vài hoạt động với tư cách là nghệ sĩ và người vẽ màu trên ElfQuest.

Một số khoản tín dụng truyện tranh khác của Strait bao gồm Các Nguyên tử Punk , Thần Goth MetalMr.Trung bình . Ngoài ra, một trong những bộ truyện tranh gốc của Strait, We Shadows đã được đề cử cho một giải thưởng của Hiệp hội Thư viện Hoa Kỳ.

9GOHAN TRÊN RADIO DISNEY

Đây có lẽ là một trong những mục kỳ lạ và thú vị nhất trong danh sách này; bạn có biết rằng Kyle Herbert bắt đầu làm DJ cho Radio Disney không? Giọng nói đầu tiên của Gohan trong công việc là 'Squeege', một người dẫn chương trình cho đài phát thanh dành cho trẻ em, một vai trò mà anh ấy đã làm cho đến năm 2005.

Ít nhất, đó là một mối liên hệ kỳ lạ, đặc biệt là khi xem xét cơ hội thực sự rằng có những đứa trẻ lớn lên nghe Radio Disney và xem bảy viên ngọc rông . Có thể những đứa trẻ đó đã tạo ra mối liên hệ giữa Squeege và người kể chuyện DBZ .

số 8CAPTAIN SCHEMMEL

Khi Funimation tiếp tục sản xuất phần còn lại của bảy viên ngọc rông của bản lồng tiếng Anh, họ quyết định chọn một dàn diễn viên nội bộ. Điều này có nghĩa là họ phải thử một số diễn viên lồng tiếng mới để thay thế một số diễn viên lồng tiếng cho Ocean mà họ không thể sử dụng được nữa.

Đây là khi Sean Schemmel tham gia thử giọng, thử vai Goku và Đội trưởng Ginyu. Điều thú vị của câu chuyện này là Schemmel nghĩ rằng Đội trưởng Ginyu là nhân vật quan trọng hơn, và không biết rằng Goku mới là nhân vật chính, ngay cả khi đã nhận được phần này.

7VUA KHỈ KHÁC

Cuộc phiêu lưu của Goku bắt đầu trong Ngọc rồng , bản thân nó bắt đầu như một biến thể / thích ứng của Tây du ký , một câu chuyện cổ điển của Trung Quốc về Tôn Ngộ Không, vua khỉ. Trên thực tế, 'Son Goku' là phiên bản tiếng Nhật của tên Vua Khỉ, đó là tên của nhân vật này.

Mặc dù loạt phim mạo hiểm rất xa nó Tây du ký thiết lập, vẫn có mối liên hệ với Tôn Ngộ Không dưới hình thức Masako Nozawa. Một trong nhiều vai diễn của Nozawa là lồng tiếng Nhật cho Ngộ Không, một nhân vật dựa trên Vua Khỉ từ Liên Minh Huyền Thoại .

6CHIS SABAT: DƯỚI 9.000

Chris Sabat đã nói nhiều lần rằng anh ấy thích làm việc đến mức nào Ngọc rồng và tương tác với những người hâm mộ quan tâm đến nhượng quyền thương mại rất nhiều. Sabat hoàn toàn hiểu được ý nghĩa của bộ truyện đối với mọi người và bản thân anh ấy, vì anh ấy đã là một phần của nó trong hơn 20 năm.

Trên thực tế, Sabat yêu thích nhượng quyền thương mại và Vegeta đến nỗi anh ấy muốn đặt bảy viên ngọc rông tài liệu tham khảo trên bia mộ của mình. Cụ thể, Sabat muốn đặt<9000, to show that, even in the end, he was Dưới Mức sức mạnh của Goku.

lon bia xanh

5VEGETA TRÊN DR. SLUMP?

Ngoài việc lồng tiếng cho Captain Falcon, giọng Nhật của Vegeta, Ryō Horikawa, còn có một vai trò đáng chú ý khác mà các fan của Akira Toriyama có thể nhận ra. Trước khi trở thành người lồng tiếng cho Vegeta, vai diễn lồng tiếng đầu tiên của Horikawa là trong tác phẩm đáng chú ý khác của Toriyama, Tiến sĩ Slump.

Horikawa đã đóng vai Charmy Yamada trong Tiến sĩ Slump , một cảnh sát quá nghiêm túc và sợ vi trùng. Nếu chúng ta phải tìm ra thái cực đối lập với Vegeta, Charmy Yamada chắc chắn sẽ nằm trong top 5, đó là lý do tại sao thật tuyệt vời khi chúng được lồng tiếng bởi cùng một người.

4PHẪU THUẬT TIẾT KIỆM CUỘC SỐNG CỦA FRIEZA

Năm ngoái, giọng ca hiện tại của Frieza, Chris Ayers, không may được chẩn đoán mắc bệnh phổi tắc nghẽn mãn tính và sẽ phải ghép toàn bộ phổi để có thể sống sót. Mặc dù tin tức này là nặng nề và tàn khốc đối với Ayers, bạn bè, gia đình và người hâm mộ của anh ấy, nhưng vẫn có một cảm giác bạc.

Ngay sau khi Ayers được chẩn đoán, một chiến dịch quyên góp đã được bắt đầu để giúp anh ấy trả cho ca cấy ghép và chi phí y tế liên quan đến nó, và một phần nhờ sự ủng hộ của người hâm mộ, mục tiêu 25.000 đô la đã đạt được và sau đó là một số, đảm bảo rằng Ayers sẽ nhận được chăm sóc y tế mà anh ta cần.

3GOKU CHƠI NGUỒN PHÁP

Trong số rất nhiều tài năng và công việc trước đây của Sean Schemmel, nam diễn viên lồng tiếng cũng là một tay chơi kèn điêu luyện của Pháp. Trên thực tế, Schemmel đã học âm nhạc ở trường đại học, tiếp tục chơi kèn Pháp và giảng dạy âm nhạc chuyên nghiệp trong một thời gian.

Người hâm mộ của Schemmel có thể biết về kỹ năng cắm sừng tiếng Pháp của anh ấy từ mối thù twitter dẫn đến việc anh ấy và Chris Sabat Dragon Ball FighterZ trận đấu, trong đó có video Schemmel chấp nhận lời thách đấu của Sabat và rung 'còi chiến'. Tất cả những gì chúng ta cần là một vài tác phẩm nghệ thuật của người hâm mộ về Goku (rất có thể là kém) khi chơi kèn kiểu Pháp.

haiTỪ YAMCHA ĐẾN VEGETA

Như Ngọc rồng quay sang bảy viên ngọc rông Yamcha ngày càng ít xuất hiện trong câu chuyện và nhanh chóng bị gạt sang một bên làm nhân vật nền tốt nhất. Ngoài việc mất đi vị trí diễn viên chính mà anh ấy đã có Ngọc rồng đối với Vegeta, Yamcha cũng mất bạn gái của mình vào tay hoàng tử Saiyan.

Điều làm nên sự thú vị là Yamcha và Vegeta đều được lồng tiếng bởi Chris Sabat. Tuy nhiên, trong khi nhiều người hâm mộ biết Sabat nhất với vai Vegeta, vai diễn đầu tiên của anh ấy thực sự là Yamcha, khiến mối liên hệ giữa hai người trở nên thú vị hơn.

1ĐỘI BỐN NGÔI SAO TẠI KAI

Một trong những điều lớn nhất xuất hiện từ DBZ chương trình phát sóng bằng tiếng Anh cũ là Dragon Ball Z: Series rút gọn , một tác phẩm nhại được lồng tiếng trong chương trình với lời thoại khác, hài hước hơn nhiều. Thật hài hước, những người sáng tạo đằng sau bộ truyện, Team Four Star, đã thực sự tìm được đường vào Kai lồng tiếng của DBZ, mặc dù phiên bản này không được phép phát sóng trên TV, rất tiếc.

Trong phần tái hiện Cell Games được chiếu trước khi bắt đầu Giải đấu Võ thuật Thế giới tại Buu Saga, các diễn viên trong trang phục hóa thân thành Goku và những người bạn đều được lồng tiếng bởi các thành viên Đội Four Star.



Editor Choice


Toradora!: 5 lần chúng tôi liên quan đến Taiga (& 5 lần chúng tôi không có được cô ấy)

Danh Sách


Toradora!: 5 lần chúng tôi liên quan đến Taiga (& 5 lần chúng tôi không có được cô ấy)

Taiga Aisaka của Toradora! Là một nhân vật được viết rất hay. Mặc dù Palmtop Tiger thường dễ gần gũi nhưng không phải lúc nào cô ấy cũng là người dễ kiếm nhất.

ĐọC Thêm
Thăng cấp solo: 10 kỹ năng tốt nhất của Sung Jin-Woo, được xếp hạng

Khác


Thăng cấp solo: 10 kỹ năng tốt nhất của Sung Jin-Woo, được xếp hạng

Sung Jinwoo đạt đến đỉnh cao sức mạnh chưa từng có trong Solo Leveling và các Kỹ năng hoàn toàn bị phá vỡ của anh ấy giúp anh ấy sánh ngang với cả những anh hùng anime mạnh nhất.

ĐọC Thêm