5 anime lồng tiếng hay nhất & tệ nhất mọi thời đại

Phim Nào Để Xem?
 

Anime như một mặt hàng quốc tế đã có một lịch sử khó khăn. Trong khi những cải tiến đã được thực hiện đối với các hoạt động bản địa hóa trong những năm gần đây, có một con đường vô cùng gập ghềnh hướng về phương Tây. Ngay cả khi đó, một số thứ vẫn không phải là tuyệt vời. Sự nhạy cảm về văn hóa, tiêu chuẩn và thông lệ khác nhau, sự quên lãng thực sự đối với những gì người tiêu dùng đang yêu cầu đều đã nhúng tay vào việc làm xáo trộn một số bộ truyện hay nhất hiện có (và không ủng hộ một số bộ ổn).



Tuy nhiên, đừng để điều đó cản trở các tiêu chuẩn vàng thực sự trong ngành, các bản lồng tiếng không chỉ thể hiện hoàn hảo giai điệu và nhân vật của bộ truyện mà thậm chí còn có thể cạnh tranh và vượt qua các đối tác Nhật Bản của họ. Xem xét những ngày tốt và xấu, danh sách này sẽ liệt kê một số bản lồng tiếng anime hay nhất và tệ nhất mọi thời đại.



10Tệ nhất: Pokémon (4Kids)

'Những chiếc bánh rán này thật tuyệt! Đầy thạch là món yêu thích của tôi! ' Dường như họ không muốn những nhân vật này là người Nhật. Một trong những lời giới thiệu chính của nhiều người về anime và, thật không may, lồng tiếng anime kém, những năm đầu của Pokémon là một quá trình kiểm duyệt, rửa văn hóa và hiểu sai rộng rãi.

Ít nhất, 4Kids đã mang đến cho người hâm mộ một phần mở đầu thú vị mà nhiều người vẫn đang hát cho đến ngày nay, cũng như Pokérap mang tính biểu tượng.

9Hay nhất: Dragon Ball Z (Funimation)

Đây là bản lồng tiếng đã đưa Funimation trở thành gã khổng lồ trong anime như ngày nay. Có lẽ không có anime nào khác ở phương Tây có được nhiều thành công, tầm ảnh hưởng hoặc tính bền vững văn hóa rộng rãi như vậy bảy viên ngọc rông có.



Với tông màu cộc cằn, nam tính, tiếng la hét ồn ào và những tên tấn công tuyệt vời thậm chí có thể sánh ngang với các đối thủ Nhật Bản, bộ truyện này đã xác định ý nghĩa của hành động anime đối với nhiều khán giả trẻ. Với đội ngũ lồng tiếng mang tính biểu tượng bao gồm Sean Schemmel được yêu mến và Christopher Sabat sung mãn, đây là một bản lồng tiếng thực sự dành cho sự vĩ đại.

số 8Tồi tệ nhất: Tay đua tốc độ

Mặc dù không có nhiều người thực sự đã xem Tay đua tốc độ , đặc biệt là một người hâm mộ anime thời hiện đại, chúng ta có lẽ đều đã xem qua bản lồng tiếng khét tiếng của nó. Nói nhanh. Giải trình nặng nề. Chân thành thở hổn hển.

Mang tính biểu tượng vui nhộn như bản lồng tiếng này, nó chắc chắn không phải là một ví dụ điển hình cho khả năng của bản lồng tiếng Anh, chứ chưa nói đến một cái nhìn chân thực, chất lượng về chính biểu tượng anime. Danh sách này sẽ bao gồm một trích dẫn từ bộ truyện nhưng điều đó sẽ yêu cầu phá vỡ bàn phím.



kona longboard lager

7Xuất sắc nhất: Cậu bé vàng

Có rất nhiều điều đáng lẽ đã xảy ra với cái này. Viết ecchi. Một nhân vật chính ồn ào, lôi cuốn và đáng ghét bẩm sinh. Những vai nữ đòi hỏi sự tinh tế thực tế, điều mà hầu hết các phim hoạt hình vào thời điểm đó thậm chí không thể làm được. Ngay cả khi nhìn thấy một trong những câu thoại của Kintaro ngoài ngữ cảnh cũng có thể khiến người ta nghi ngờ về sự hoan nghênh của bản lồng tiếng này.

Tuy nhiên, tất cả những điều đó cùng với diễn xuất đỉnh cao, sự chân thành chân thành và chủ nghĩa ích kỷ đều hoạt động tốt trong bản lồng tiếng để tạo ra một trong những nhân vật biểu tượng và năng động nhất của anime và lồng tiếng. Các giọng nữ, tức là mọi giọng khác, cũng nằm ngoài bảng xếp hạng. Đủ tự nhận thức để hiểu nhưng đủ tôn trọng để đánh giá cao những hành động cân bằng văn hóa chặt chẽ của những biểu tượng tình dục, dàn diễn viên nữ ở đây xử lý nhân vật của họ bằng một cách thể hiện sự chân thành và chuyên nghiệp mới mẻ, những điều chưa từng thấy kể từ màn trình diễn kỳ lạ của Jane Fonda trong Barbarella .

6Tồi tệ nhất: Cánh của Garzey

Thật không may, không phải anime nào cũng có thể tìm thấy ranh giới giữa niềm đam mê và sự chân thành khi nói đến bản chất kỳ lạ của một bộ truyện. Cánh của Garzey có lẽ là quá trình va chạm cuối cùng của một cuộc gặp gỡ anime tồi tệ gần các diễn viên lồng tiếng xung quanh.

Phân phối kém, phát âm sai các thuật ngữ giả tưởng, thiết kế âm thanh thực sự tệ và có lẽ cả sự nhầm lẫn hoàn toàn của dàn diễn viên đều gặp trong OVA cũ này để tạo ra một sự lãng phí tiền của một người hâm mộ nhưng lại là một đêm xem phim tồi tệ và kỳ lạ với bạn bè.

5Hay nhất: Fullmetal Alchemist: Brotherhood

Fullmetal Alchemist vì nhiều lý do là anime đã khiến mọi người coi phương tiện này một cách nghiêm túc như một loại hình nghệ thuật hợp pháp, có khả năng truyền cảm xúc mạnh mẽ và thông điệp thế giới thực. Tuy nhiên, phần lớn điều đó sẽ không thể thực hiện được và thậm chí có thể sẽ bị phá hỏng bởi cùng một giọng điệu thiếu chân thành, cố gắng của quá khứ lồng tiếng.

May mắn thay, không ai trong số đó là trường hợp. Tất cả mọi người ở đây đều tham gia trò chơi của họ để mang đến những màn trình diễn xuất sắc không kém phần cảm xúc mạnh mẽ, chuyển tông và tất nhiên là cả bài kiểm tra chính trị và hiện sinh nặng nề. Họ đảm bảo rằng họ sẽ không đóng góp bất kỳ sự phân tâm nào cho loạt phim hiện tượng này.

4Tệ nhất: Truyện ma

Công bằng mà nói, người hâm mộ thực sự yêu thích bản lồng tiếng này, và các diễn viên lồng tiếng đằng sau nó rất thích công việc của họ. Tuy nhiên, không có điều nào trong số này là vì một lý do chính đáng, có chủ đích. Do bản thân anime không được chiếu tốt ở Nhật Bản, mọi người ở đây được trao toàn quyền để làm bất cứ điều gì họ muốn để làm cho bộ truyện thành công hoặc, ít nhất, đáng nhớ.

dự trữ thép abv

Điều này có nghĩa là sự phóng đại và tách biệt nhiều so với các nhân vật gốc, cảm xúc vui nhộn, một loạt các văn hóa đại chúng và thậm chí các đề cập nặng nề về Cơ đốc giáo, và một loạt các trò đùa tình dục có thể khiến em trai của bất kỳ ai cười lăn lộn. Những câu chuyện ma 'lồng tiếng rất đáng để mọi người xem. Tuy nhiên, nó không chính xác nằm ở đầu trong rất nhiều lý lịch của những người biểu diễn này.

3Tốt nhất: FLCL

Thực sự phải cần đến một vài người đặc biệt mới có thể thu hút được bất kỳ loại chân thành hoặc cảm giác nào từ sự phản đối âm thanh đó là FLCL . Tuy nhiên, bộ phim không chỉ được coi là một trong những màn trình diễn tuyệt vời nhất trong bất kỳ bản lồng tiếng Anh nào, cân bằng tuyệt vời giữa những câu thoại lập dị, sự lôi cuốn năng động và sự chân thành sâu sắc, mà còn là một ví dụ có ảnh hưởng về việc cân bằng văn hóa phương Tây và Nhật Bản trong ngôn ngữ.

LIÊN QUAN: 10 câu trích dẫn hay nhất từ ​​FLCL

FLCL có thể không chính xác là lần đầu tiên, nhưng có lẽ đây là ví dụ tốt nhất tại thời điểm diễn viên lồng tiếng Anh thực sự sử dụng các từ tiếng Nhật, chẳng hạn như kính ngữ và câu nói, một cách chân thành và đáng tin cậy. Và đối với một bộ truyện có ít nhất 1/4 là những câu chuyện cười phallic, điều đó thực sự ấn tượng.

haiTồi tệ nhất: One Piece (4Kids)

Nếu ai đó cần một ví dụ về việc bản địa hóa kém trực tiếp tiếp tay trong việc phá hoại một anime thành công khác, hãy đưa họ đến phiên bản 4Kids của Một miêng . Vượt ra ngoài một loạt các khung kiểm duyệt kỳ lạ, diễn xuất chỉ gây khó khăn cho một loạt phim vốn dĩ phải lập dị và thân thiện với trẻ em.

Tuy nhiên, bản lồng tiếng này đã đi đến mức cực đoan, hoặc quá lố hoặc gần như đơn điệu và đơ ra nhất có thể. Ngoài ra, nếu có ai từng thắc mắc tại sao Joey lại từ Yu Gi Oh có giọng Brooklyn khó nghe, hãy xem bản lồng tiếng 4Kids của Sanji. Rõ ràng, công ty đứng sau Một miêng rap đã trải qua một giai đoạn.

1Hay nhất: Cowboy Bebop

Điều gì khác có thể đứng đầu danh sách này ngoài bản lồng tiếng anime mà nhiều người cho đến ngày nay có thể sử dụng như một video ASMR hấp dẫn? Steve Blum, Beau Billingslea và Wendee Lee đều bước vào buồng thoại của họ với những trang thơ thực tế sẵn sàng thôi miên khán giả của họ. Beau trong vai Jet Black là một ví dụ điển hình về một anh hùng khắc kỷ, cứng rắn trong quá khứ của thám tử noir. Wendee trong vai Faye Valentine đã kết hợp hoàn hảo giữa hai khía cạnh hài hước và nữ tính của cô.

Và trên hết, Steve Blum đã mang đến một trong những màn trình diễn lồng tiếng mang tính biểu tượng nhất mọi thời đại với cái tên Spike Spiegel. Anh ấy đã tạo cho Spike một mức độ êm ái, lạnh lùng sâu sắc đến mức có thể dễ dàng chuyển sang sự chân thành ngốc nghếch mà không có sự thay đổi rõ rệt về tính cách. Tất cả đều là Spike, như thể nó ở trong chính tâm hồn anh ấy. Điều này thậm chí không được đề cập đến văn bản sâu sắc điều đó đã giúp biến bộ truyện này trở thành một bước ngoặt trong toàn bộ anime.

TIẾP THEO: One Piece: 10 dòng từ 4Kids Dub Không nên Hài hước (Nhưng Vui nhộn)

bia nghiền đầu lâu


Editor Choice


The Flash tiết lộ tiêu đề năm tập đầu tiên cho phần 7

Tv


The Flash tiết lộ tiêu đề năm tập đầu tiên cho phần 7

CW đã tiết lộ tiêu đề cho năm tập đầu tiên của mùa thứ bảy sắp tới của The Flash, bắt đầu với 'All''s Well That Ends Wells.'

ĐọC Thêm
Tam giác tình yêu của Shogun cải thiện cốt truyện Samurai cuối cùng có vấn đề

Khác


Tam giác tình yêu của Shogun cải thiện cốt truyện Samurai cuối cùng có vấn đề

Shogun của FX có một mối tình tay ba đáng yêu diễn ra giữa Mariko, Buntaro và Blackthorne, tiếp nối những gì The Last Samurai đã cố gắng thực hiện.

ĐọC Thêm